因为我特别喜欢这首歌曲 然后我阅读的时候发现现在的翻译并不够好 所以我特意自己翻译了一个版本,也希望你们能喜欢
% m* j" s- B m9 n8 v: t& O6 G0 i并且去听听这首歌曲 一定要看着歌词听哦 !, O; F% o' B. } r0 A- U* g6 z7 W! Z
Butterfly Kisses by Bob Carlisle' k7 d& v" G9 K$ S+ ~, u
Y: k' t3 g" o+ m
There're two things I know for sure. 这世上有两件事我可以确定* |$ d) [8 T$ g# R1 i
- A' M5 ?9 d; _" P" T
She was sent here from heaven, and she is daddy's little girl. 她是上天赐予我的礼物,是爸爸的小公主
4 G! [7 V, `4 }2 `3 \0 [! g) L9 @& y: o. e0 D+ L, v
As I drop to my knees by her bed at night, she talks to Jesus And I close my eyes and I thank God for all of the joy in my life.我跟着闭上眼睛,感谢上帝给予我生命中所有快乐9 h) [0 \8 S" W% o) n
7 K4 f8 s8 m/ R6 C& \. y! _- R
Oh but most of all. 噢,这绝大部分的快乐
4 J$ X7 T/ j( J7 a/ o: S( ~; a7 o7 c( J, d0 \7 K+ I4 s
For butterfly kisses after bedtime prayer 来自于睡前祷告的蝴吻
8 I! B( f/ [" P4 K$ |1 {; C
2 R5 w% ^5 ?% w$ F$ ]% ]/ CSticking little white flowers all up in her hair. 朵朵小白花点缀在她的发间
7 ?" u7 x! i/ L2 _- C& p9 q1 P' y+ N* B
“Walk beside the pony daddy, it's my first ride” “爸爸,你走在我的小马边上吧,这是我第一次骑”
1 O9 E: e/ L- X0 m1 O" K/ N* A2 i! O& s; V% M
“I know the cake looks funny daddy, but I sure tried.” “爸爸,我知道这个蛋糕看上去很滑稽,但是我必须去尝试啊”
! I8 q+ O7 m; W& X! V1 r: x9 e! O+ J
7 h! y& u4 e( f' p$ ~: X) U" hOh, with all that I've done wrong, I must have done something right “噢,我做了一些错的事情,我也必定做了一些对的$ @$ O) X+ z8 |' [' t' d, @
/ c/ Y# B; n! B6 p5 B$ GTo deserve a hug every morning and butterfly kisses at night. 才值得得到每天清晨的拥抱和夜晚的蝴蝶之吻: _: H$ V% R/ O6 c0 ^
. @" U* p5 N. C3 M. W
Sweet sixteen today. 今天是她甜蜜的十六岁
& B8 o) u; \6 q+ @3 M! ]. G" ?/ K1 X( W9 S' z% b: ~% R5 |4 Y# }2 n5 m
She's looking like her mama, a little more every day. 她日渐像她的妈妈了
8 o. V! [7 ]) F2 w; X: \7 r3 Y/ [4 K) A3 l' t N2 T2 _) k4 O
One part woman, the other part girl 一半女人,一半女孩.; O( C$ T0 g9 K0 z
0 s6 ]. g3 F" j4 F) r: o$ H
To perfume and makeup from ribbons and curls. 用香水 用胭脂 用丝带 用发丝 - {0 l, `4 O1 z/ a+ c! e4 w
$ y6 t) A1 X% ?& dTrying her wings out in great big world 她展翅飞向这个宏大的世界5 J& l+ y+ n3 m% u) d
: {3 |; v* J9 S, N; {But I remember 但我依旧记得
% `' h0 f$ V P5 n% g n
- K* o& v6 E' Q$ ?' f6 I2 p* uButterfly kisses after bedtime prayer 睡前祷告后的蝴蝶之吻8 t9 }5 x! i7 m6 T+ w( E$ x. ?, {
5 h7 l" m/ d; Y. [2 v+ ^' P5 H$ fSticking little white flowers all up in her hair. 洁白的小花绽放在她发间6 [( {% j5 H& l( d: |2 i4 |
) ^7 ?* i f& ]$ T) `You know how much I love you daddy, but if you don't mind ”爸爸,你知道我有多爱你吗,但是如果你不介意
; u9 Z: K% \' l' h& @& j( D: ^5 B4 f! C' g0 j6 O
I'm only gonna kiss you on the cheek this time. 我这次可以只吻你的脸颊吗”
$ M& @) l& M! @7 q
* ~( W9 S; r' |0 ^1 H0 E) T! ]Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right “噢,那些我做的所有错事情,我一定也做过一些对的”
% W5 }1 ~ c G: k( m# r) `7 }
0 Z t! a# J' N/ }! V ?+ A! }: ` ?$ `To deserve her love every morning and butterfly kisses at night. 才值得清晨她给的爱和夜晚的蝴蝶之吻 7 i; I: U s+ Q7 d# e3 J6 ~1 ~
/ h9 F: C7 A1 [" F+ \4 {(Choir: All the precious time) 所有珍贵时光随时间飘逝
: `/ p4 u# m1 U, b1 t2 @5 F
1 z6 B# _5 g) z; T0 POh, like the wind the years go by 哦,像风一样年复一年
9 ^$ B' ]6 B, W7 @" [! M& w" |
- V' U) U/ p+ E5 b. d6 K& y(Choir: Precious butterfly, spread your wings and fly) 珍贵的蝴蝶,乘风而去! M+ a# m5 x) K3 ^) ]$ V9 v
1 E$ M0 s' C6 G. o+ [% j# ~/ MShe'll change her name today 今天她将改掉她的姓
) C- n ?( s' W
0 }, |* s1 Q# M* n+ s( j: g6 mShe'll make a promise and I'll give her away 她会需要一个诺言而我只能放手
) }3 g, N) y6 M' {3 G5 c
2 j3 p8 P- b6 P3 wStanding in the bride room, just staring at her. 我站在休息室呆呆的看着她
/ y# I* H- H0 t0 r0 A9 F# d4 i! K
0 J+ {7 ^$ ^/ m& MShe asks me what I'm thinking 她问我我在想什么
$ ?, m# G6 } E) b- P/ \, C9 N- k) v8 Y
And I said I'm not sure 我说我也不确定8 N, ^3 l* H; i/ ~* C2 e
: z; M3 Q6 m0 L/ p
I just feel like I'm losing my baby girl 只是觉得我将失去我的宝贝女儿
; b# G; M5 v* }! |: C) L3 ^' @/ U( Q7 V- x6 N
She leaned over... 她向我跑来
- K: S: b, O# k: \% u
* B1 ?, F% S# \& ~$ v& }7 OGave me butterfly kisses with her mama there, 她站在她妈妈的身边给了我一个蝶吻/ D# M7 c" y/ L" O6 o1 v# E
/ R5 L7 p9 P, P
Sticking little white flowers all up in her hair. 洁白的小花绽放在她的发间
' T3 {& z( ~ K$ D, j: s$ D! J, J
& Z$ X1 h$ m" s5 e% S2 GWalk me down the aisle daddy, it's about time ”爸爸,陪我在我的身边走下去吧,
' m" r1 c( S9 }7 B& p$ u( K
- `$ f) L6 R- O5 e" c/ q: } ^# pDoes my wedding gown look pretty daddy? “爸爸你看我的婚纱好看吗?”
" [/ T! K1 r% p5 o% t7 L
, E( D$ Z; c' L8 eDaddy don't cry “爸爸,你别哭”5 p$ C2 \5 l; Z8 j, Z
4 s6 Z! W( y! \+ k
Oh, with all that I've done wrong, I must have done something right 噢,我做了些错事,也一定做了些好事
2 e# H( s4 C6 W& p4 _$ w" p% g* }3 O7 M4 r; |! v
To deserve her love every morning and butterfly kisses. 否则如何得到她清晨的爱和夜晚的蝴蝶之吻
0 `/ t/ B! o. Q- v. U2 Q+ c 2 n' _1 c4 h: L" V5 y
I couldn't ask God for more, man this is what love is 我不能在向上帝要求些什么了,这就是爱啊
0 n( M" ^3 F% O3 H6 C
) c- T8 l& ^3 O' A* WI know I got to let her go...but I'll always remember... 我知道我只能放手,但是我永远记得
" ~- j7 T6 L/ R; {2 R {% l2 ]9 X7 m5 V0 Z4 [) {
Every hug in the morning and butterfly kisses... 每个清晨的拥抱和蝴蝶之吻·····5 o, o% f; F$ I; @
3 r, A1 T1 @% D, C. C# I1 K9 [' D, B
0 I; f4 Q- t8 p3 [! q" o呜呜,我一边听一边翻译一边眼泪啪啪的掉, 什么爱情啊!亲情才是哥的软肋!!!
# I, `) R! Q( g( M# G8 k我也好像以后可以有个小公主 不管以后怎么样 是结婚还是干嘛 都要领养或是自己生个宝贝+ ]: k8 N$ K* j' j" x
' T, p: R% o) ]
强力推荐 听原版 不是西城翻唱的那版 |